acai(关于acai的介绍)

核心提示大家好,大销来为大家解答以上的问题。acai,关于acai的介绍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)又称威妥玛-翟理斯式拼音,简称威氏拼音法。2、它是1867年开始的,由英国人威妥玛(Thomas Francis Wade 1818年—1895年,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德)等人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。3、威妥玛曾于1871年任英国驻华公使,1883年回国。4、1888年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。

大家好,我们来大卖一下回答以上问题。阿蔡,很多人还不知道阿蔡的介绍。现在让我们来看看!

1.韦德-贾尔斯罗马拼音,又称威托玛-翟立斯拼音,简称韦氏拼音。

2.它始于1867年,是英国人韦德(1818-1895,今天的习惯应译为托马斯维德)等人编纂的一种注音规则,称为“韦氏拼音”。

3.韦德1871年任英国驻华公使,1883年回国。

4.他从1888年开始担任剑桥大学教授,教授中文,直到1895年去世。

5.他用罗马字母作为汉字的注音符号,并创立了韦氏拼音法。

6.后来H.A.Giles稍微修改了一下,统称为WG Wade-Giles系统。

7.它最大的优点是用送气符号(')来代表送气声母。

8.1958年mainland China普及汉语拼音方案之前,魏玛音标被广泛用于地名和地名的注音,影响很大。

9.1958年后,逐渐废止。

10.在中国大陆,除了少数需要保持文化传统的场合,基本上不用。除了易经、太极等一些常用的专有名词还保留着维托马拼音(请注意北大、清华苏大、中山大学等英文名是粤语拼音,都不是维托马拼音)外,大部分地名、人名都已经使用了汉语拼音。

1.威托玛拼音和汉语拼音对比的例子,比如“功夫”,这里威托玛拼音是功夫,而汉语拼音是功夫。

12.清末至1958年,汉语拼音方案公布之前,中国乃至世界流行的汉语拼音方案。

13.这种方案广泛用于拼写中国人的姓名、地名等。,一般称为Witoma拼音。

14.Witoma拼音保留了一些接近英文拼写的特征,但并没有完全容纳英文拼写习惯。

感谢您的阅读。希望对你有帮助。